es.po 7.77 KB
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reversal
# 
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-22 00:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model,name:account_reversal.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Asiento contable"

#. module: account_reversal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_reverse
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_to_be_reversed
msgid "Check this box if your entry has to be reversed at the end of period."
msgstr ""
"Marque esta casilla si su asiento debe ser revertido al final de periodo."

#. module: account_reversal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_reverse
msgid "Create reversal journal entries"
msgstr "Revertir asientos contables"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model,name:account_reversal.model_account_move_reverse
msgid "Create reversal of account moves"
msgstr "Revertir asientos contables"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_reverse_date
msgid ""
"Enter the date of the reversal account entries. By default, Odoo proposes "
"the same date of the move to reverse."
msgstr ""
"Introduzca la fecha para los asientos contables revertidos. Por defecto, "
"Odoo propone la misma fecha que el asiento a revertir."

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_reverse_journal_id
msgid ""
"Enter the date of the reversal account entries. If empty, Odoo uses the same"
" journal of the move to reverse."
msgstr ""
"Introduzca la fecha para los asientos contables revertidos. Si está vacío, "
"Odoo usa la misma fecha que el asiento a revertir."

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_move_prefix
msgid "Entries Ref. Prefix"
msgstr "Prefijo de la ref. de los asientos"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_line_prefix
msgid "Items Name Prefix"
msgstr "Prefijo del nombre de los apuntes"

#. module: account_reversal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reversal.action_move_to_be_reversed
#: model:ir.ui.menu,name:account_reversal.menu_move_to_be_reversed
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_filter
msgid "Journal Entries to be Reversed"
msgstr "Asientos contables a ser revertidos"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_reverse_post
msgid "Mark this if you want to post reversal move"
msgstr "Marque esto si desea asentar los asientos revertidos"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_reverse_reconcile
msgid "Mark this if you want to reconcile items of both moves."
msgstr "Marque esto si desea conciliar los apuntes de ambos asientos."

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_post
msgid "Post"
msgstr "Comentar"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_reverse_line_prefix
msgid ""
"Prefix that will be added to the 'Name' of the reversal account entrie "
"items. If empty, Odoo uses the same name of the move line to reverse. (NOTE:"
" A space is added after the prefix)."
msgstr ""
"Prefijo que se añadirá al nombre del apunte revertido. Si está vacío, Odoo "
"usará el mismo nombre del movimiento a revertir. (NOTA: se añade "
"automáticamente un espacio después del prefijo)."

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,help:account_reversal.field_account_move_reverse_move_prefix
msgid ""
"Prefix that will be added to the 'Ref' of the reversal account entries. If "
"empty, Odoo uses the Ref of the move to reverse. (NOTE: A space is added "
"after the prefix)."
msgstr ""
"Prefijo que se añadirá a la referencia del asiento revertido. Si está vacío,"
" Odoo usará la misma referencia del asiento a revertir. (NOTA: se añade "
"automáticamente un espacio después del prefijo)."

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_reconcile
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliación"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_date
msgid "Reversal Date"
msgstr "Fecha de reversión"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reversal_id_3803
msgid "Reversal Entry"
msgstr "Asiento revertido"

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_reverse_journal_id
msgid "Reversal Journal"
msgstr "Diario de reversión"

#. module: account_reversal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reversal.act_account_move_reverse
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_reverse
msgid "Reverse Entries"
msgstr "Asientos revertidos"

#. module: account_reversal
#: code:addons/account_reversal/wizard/account_move_reverse.py:62
#, python-format
msgid "Reverse moves"
msgstr "Asientos revertidos"

#. module: account_reversal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_reverse
msgid ""
"This will create reversal for all selected entries whether checked 'to be "
"reversed' or not."
msgstr ""
"Esto creará una reversión de todos los asientos seleccionados tanto si "
"tienen la casilla \"A ser revertido\" como si no."

#. module: account_reversal
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reversal.field_account_move_to_be_reversed
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_filter
msgid "To Be Reversed"
msgstr "A ser revertido"

#. module: account_reversal
#: code:addons/account_reversal/models/account_move.py:51
#, python-format
msgid "Wrong company Journal is '%s' but we have '%s'"
msgstr "Diario de la compañía equivocado es '%s' pero tenemos '%s'"

#. module: account_reversal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_reversal.view_account_move_reverse
msgid "or"
msgstr "o"