1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_group_orders
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Fayolle - Camptocamp<>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_group_orders
#: sql_constraint:purchase.order:0
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr "La référence de commande doit être unique par société !"
#. module: purchase_group_orders
#: field:purchase.order,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "Magasin"
#. module: purchase_group_orders
#: help:procurement.order,sale_id:0
msgid "the sale order which generated the procurement"
msgstr "Le bon de commande client qui a généré la commande"
#. module: purchase_group_orders
#: help:purchase.order,carrier_partner_id:0
msgid "Name of the carrier partner"
msgstr "Nom du transporteur"
#. module: purchase_group_orders
#: field:purchase.order,carrier_partner_id:0
msgid "Carrier Name"
msgstr "Transporteur"
#. module: purchase_group_orders
#: field:procurement.order,sale_id:0
msgid "Sale Order"
msgstr "Bon de commande client"
#. module: purchase_group_orders
#: model:ir.model,name:purchase_group_orders.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: purchase_group_orders
#: model:ir.model,name:purchase_group_orders.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Approvisionnement"
#. module: purchase_group_orders
#: field:purchase.order,carrier_id:0
msgid "Carrier"
msgstr "Transporteur"
#. module: purchase_group_orders
#: help:purchase.order,carrier_id:0
msgid "the carrier in charge for delivering the related sale order"
msgstr "Le transporteur chargé de livrer la commande client"
#. module: purchase_group_orders
#: help:purchase.order,shop_id:0
msgid "the shop which generated the sale which triggered the PO"
msgstr "Le magasin où a été effectué la vente qui a généré le Bon de Commande"
#. module: purchase_group_orders
#: model:ir.model,name:purchase_group_orders.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Commande de ventes"
#. module: purchase_group_orders
#: view:purchase.order.group:0
msgid " Please note that: \n"
" \n"
" Orders will only be merged if: \n"
" * Purchase Orders are in draft \n"
" * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
" * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
" * Purchase Orders have been generated from Sale Orders issued by the same Shop, and having the same Carrier \n"
" \n"
" Lines will only be merged if: \n"
" * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit \n"
" "
msgstr ""
"Veuillez noter que:\n"
"\n"
"Les commandes seront fusionnées seulement si:\n"
" * Les bons de commande sont à l'état 'Brouillon'\n"
" * Les bons de commande sont pour le même fournisseur\n"
" * les bons de commande sont pour le même emplacement et la même liste de\n"
"prix\n"
" * pour les bons de commandes qui ont été générés par une commande\n"
" client, la commande client a été passée depuis le même magasin et\n"
" doit être livrée par le même transporteur\n"
"\n"
"Les lignes seront fusionnées seulement si:\n"
" * les lignes de commandes sont exactement les mêmes sauf pour le\n"
" produit, la quantité et l'unité.\n"
"\n"
" "