sl.po 13.2 KB
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_request_to_rfq
# 
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/purchase_order.py:24
#, python-format
msgid "<li><b>%s</b>: Ordered quantity %s %s, Planned date %s</li>"
msgstr "<li><b>%s</b>: Naročena količina %s %s, Načrtovani datum %s</li>"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/stock.py:25
#, python-format
msgid "<li><b>%s</b>: Received quantity %s %s</li>"
msgstr "<li><b>%s</b>: Prejeta količina %s %s</li>"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "At least a Draft PO has been created"
msgstr "Ustvarjen je bil vsaj osnutek nabavnega naloga"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "At least a PO has been completed"
msgstr "Zaključen je bil vsaj nabavni nalog"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "At least a PO has been confirmed"
msgstr "Potrjen je bil vsaj nabavni nalog"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line.make.purchase.order:purchase_request_to_rfq.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: selection:purchase.request.line,purchase_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: selection:purchase.request.line,purchase_state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Potrjeno"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request_to_rfq.action_purchase_request_line_make_purchase_order
#: view:purchase.request.line.make.purchase.order:purchase_request_to_rfq.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Create RFQ"
msgstr "Ustvari povpraševanje po ponudbi"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,create_uid:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,create_date:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,name:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line.make.purchase.order:purchase_request_to_rfq.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,display_name:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: selection:purchase.request.line,purchase_state:0
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:159
#, python-format
msgid "Enter a positive quantity."
msgstr "Vnesite pozitivno količino."

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:74
#, python-format
msgid "Enter a supplier."
msgstr "Vnos dobavitelja"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line.make.purchase.order:purchase_request_to_rfq.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Existing RFQ to update:"
msgstr "Posodobitev obstoječega povpraševanja po ponudbi:"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.order.line,has_purchase_request_lines:0
msgid "Has Purchase Request Lines"
msgstr "Vsebuje postavke nabavnega zahtevka"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,id:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,item_ids:0
msgid "Items"
msgstr "Predmeti"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,__last_update:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,write_uid:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,write_date:0
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line.make.purchase.order:purchase_request_to_rfq.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "New PO details:"
msgstr "Podrobnosti novega nabavnega naloga:"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: selection:purchase.request.line,purchase_state:0
msgid "No Purchase"
msgstr "Brez nabave"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "No RFQ or Purchase has been created"
msgstr "Ni bilo ustvarjenih povpraševanj ali nabav."

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/purchase_order.py:16
#, python-format
msgid "Order confirmation %s for your Request %s"
msgstr "Potrditev naloga %s za vašo zahtevo %s"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.model,name:purchase_request_to_rfq.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Zbirnik"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "Purchase Confirmed"
msgstr "Potrjena nabava"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "Purchase Done"
msgstr "Opravljena nabava"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.model,name:purchase_request_to_rfq.model_purchase_order
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,purchase_order_id:0
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nabavni nalog"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.model,name:purchase_request_to_rfq.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Postavka nabavnega naloga"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request:purchase_request_to_rfq.view_purchase_request_form
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_form
#: field:purchase.request.line,purchase_lines:0
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Postavke nabavnega naloga"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,request_id:0
msgid "Purchase Request"
msgstr "Nabavni zahtevek"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/purchase_order.py:66
#, python-format
msgid "Purchase Request %s has already been completed"
msgstr "Nabavna zahteva %s je že dokončana"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.model,name:purchase_request_to_rfq.model_purchase_request_line
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,line_id:0
msgid "Purchase Request Line"
msgstr "Postavka nabavnega zahtevka"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.model,name:purchase_request_to_rfq.model_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order"
msgstr "Postavka nabavne zahteve izvede nabavni nalog"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: model:ir.model,name:purchase_request_to_rfq.model_purchase_request_line_make_purchase_order_item
msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order Item"
msgstr "Postavka nabavne zahteve izvede predmet nabavnega naloga"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/purchase_order.py:108
#: view:purchase.order.line:purchase_request_to_rfq.purchase_order_line_form
#: view:purchase.order.line:purchase_request_to_rfq.purchase_order_line_form2
#: field:purchase.order.line,purchase_request_lines:0
#, python-format
msgid "Purchase Request Lines"
msgstr "Postavke nabavne zahteve"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.order:purchase_request_to_rfq.purchase_order_form
#: view:purchase.order.line:purchase_request_to_rfq.purchase_order_line_tree
msgid "Purchase Request lines"
msgstr "Postavke nabavne zahteve"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
#: field:purchase.request.line,purchase_state:0
msgid "Purchase Status"
msgstr "Status nabave"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "Purchasing not started"
msgstr "Nabava še ni začeta"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line,purchased_qty:0
msgid "Quantity in RFQ or PO"
msgstr "Količina v povpraševanju ali nabavnem nalogu"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,product_qty:0
msgid "Quantity to purchase"
msgstr "Količina za nabavo"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:224
#: selection:purchase.request.line,purchase_state:0
#, python-format
msgid "RFQ"
msgstr "Povpraševanje"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/stock.py:17
#, python-format
msgid "Receipt confirmation %s for your Request %s"
msgstr "Potrditev prejema %s za vašo zahtevo %s"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "Request"
msgstr "Zahteva"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: view:purchase.request.line:purchase_request_to_rfq.purchase_request_line_search
msgid "Requested for Quotation"
msgstr "Zahtevano za predračun"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order,supplier_id:0
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavitelj"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/purchase_order.py:19
#, python-format
msgid ""
"The following requested items from Purchase Request %s have now been "
"confirmed in Purchase Order %s:"
msgstr ""
"Naslednji zahtevani predmeti iz nabavne zahteve %s so bili potrjeni v "
"nabavnem nalogu %s:"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/stock.py:20
#, python-format
msgid ""
"The following requested items from Purchase Request %s have now been "
"received in Incoming Shipment %s:"
msgstr ""
"Naslednji zahtevani predmeti iz nabavne zahteve %s so bili prejeti z vhodno "
"pošiljko %s:"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:156
#, python-format
msgid "The purchase has already been completed."
msgstr "Ta nabava je že zaključena."

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,product_uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "EM"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: field:purchase.request.line.make.purchase.order.item,wiz_id:0
msgid "Wizard"
msgstr "Čarovnik"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/models/purchase_request.py:135
#, python-format
msgid "You cannot delete a record that refers to purchase lines!"
msgstr "Zapisa, ki se sklicuje na nabavne postavke ne morete izbrisati!"

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:173
#, python-format
msgid "You have to enter a Picking Type."
msgstr "Vnesti morate tip zbirnika."

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:177
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same Picking Type."
msgstr "Izbrati morate postavke za isti tip zbirnika."

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:165
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same company."
msgstr "Izbrati morate postavke za isto družbo."

#. module: purchase_request_to_rfq
#: code:addons/purchase_request_to_rfq/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:188
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same procurement location."
msgstr "Izbrati morate postavke za isto lokacijo oskrbovanja."