fr.po 5.09 KB
Newer Older
François C. committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* pos_access_right
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 21:48+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:151
#, python-format
msgid "Change Unit Price - Unauthorized function"
msgstr "Changer le prix unitaire - Fonctionnalité non autorisée"

#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:90
#, python-format
msgid "Delete Order - Unauthorized function"
msgstr "Supprimer une commande de vente - Fonctionnalité non autorisée"

#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:144
#, python-format
msgid "Discount - Unauthorized function"
msgstr "Remise - Fonctionnalité non autorisée"

#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:79
#, python-format
msgid "Many Orders - Unauthorized function"
msgstr "Plusieurs Commandes simultanées - Fonctionnalité non autorisée"

#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:117
#, python-format
msgid "Negative Quantity - Unauthorized function"
msgstr "Quantité négative - Fonctionnalité non autorisée"

#. module: pos_access_right
#. openerp-web
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:80
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:91
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:118
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:131
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:145
#: code:addons/pos_access_right/static/src/js/pos_access_right.js:152
#, python-format
msgid "Please ask your manager to do it."
msgstr "Veuillez vous rapprocher d'un superviseur"

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_delete_order
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_pos_delete_order
msgid "Point of Sale - Delete Order"
msgstr "Point de Vente - Supprimer une commande"

#. module: pos_access_right
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_pos_discount
msgid "Point of Sale - Discount"
msgstr "Point de Vente - Remise"

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_multi_order
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_pos_multi_order
msgid "Point of Sale - Many Orders"
msgstr "Point de Vente - Plusieurs commandes simultanées"

#. module: pos_access_right
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_pos_negative_qty
msgid "Point of Sale - Negative Quantity"
msgstr "Point de Vente - Quantité négative"

#. module: pos_access_right
#: model:res.groups,name:pos_access_right.group_pos_change_unit_price
msgid "Point of Sale - Unit Price Change"
msgstr "Point de Vente - Changer de prix"

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_discount
msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Discount' Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les remises' au sein du point de vente tactile."

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_negative_qty
msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Negative Quantity' Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les quantités négatives' au sein du point de vente tactile."

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_change_unit_price
msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Allow Unit Price Change' Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Autoriser les changements de prix' au sein du point de vente tactile."

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_delete_order
msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Delete Order' Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Supprimer une commande' au sein du point de vente tactile."

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model.fields,help:pos_access_right.field_pos_config_group_pos_multi_order
msgid "This field is there to pass the id of the 'PoS - Many Orders Group to the Point of Sale Frontend."
msgstr "The champs existe pour passer l'ID du groupe 'PdV - Plusieurs commandes' au sein du point de vente tactile."

#. module: pos_access_right
#: model:ir.model,name:pos_access_right.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"