fr.po 28.4 KB
Newer Older
François C. committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#   * capital_subscription
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-09 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 04:46+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_product_template_is_deficit_product
msgid " Check this box if you want to use this product for Capital Fundraising Deficit."
msgstr " Check this box if you want to use this product for Capital Fundraising Deficit."

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_product_template_is_capital_fundraising
msgid " Check this box if you want to use this product for capital fundraising.\n"
" If yes, please check accounting and fiscal settings."
msgstr " Cochez cette case si vous voulez utiliser le produit pour des levées de fonds.\n"
" Dans ce cas, veuillez paramétrer le produit comptablement et fiscalement."

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:72
#, python-format
msgid "%s category do not allow %s products"
msgstr "La catégorie de titre '%s' n'autorise pas le produit '%s'"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:58
#, python-format
msgid "A Capital fundraising must have a capital category defined"
msgstr "Une levée de fonds doit avoir une catégorie définie"

#. module: capital_subscription
#: selection:account.journal,confirm_fundraising_payment:0
msgid "Allways"
msgstr "Toujours"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_account_invoice_refund_capital_subscription_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_capital_fundraising_wizard_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_capital_subscription_transfer_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.menu,name:capital_subscription.menu_capital_main
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_res_partner_form
msgid "Capital Subscriptions"
msgstr "Souscriptions de capital"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/capital_subscription_transfer_wizard.py:50
#, python-format
msgid "Capital transfer to %s (%s)"
msgstr "Transfert de capital à %s (%s)"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_ids
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_fundraising_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_category_id
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_confirm_payment
msgid "Check this box to confirm the payment(s). In that case, the second account move will be written to transfer amount from unpaid account to paid account"
msgstr "Cochez cette case pour confirmer le(s) paiement(s). Dans ce cas, une seconde écriture comptable sera passé pour transférer le montant du capital du compte de capital non versé au compte de capital versé."

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_invoice_is_capital_fundraising
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_product_template_is_capital_fundraising
msgid "Concerns Capital Fundraising"
msgstr "utilisé pour les levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_capital_fundraising_wizard_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_capital_subscription_transfer_wizard_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_journal_confirm_fundraising_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_confirm_fundraising_payment
msgid "Confirm Fundraising Payments"
msgstr "Confirmer les paiements pour les levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_confirm_payment
msgid "Confirm Payment"
msgstr "Confirmer le paiement"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_account_invoice_refund_capital_subscription_form
msgid "Create Refund"
msgstr "Créer avoir"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_current_partner_id
msgid "Current Partner"
msgstr "Partenaire actuel"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_minimum_share_qty
msgid "Default Minimum qty"
msgstr "Quantité minimale par défaut"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_product_template_is_deficit_product
msgid "Deficit Product"
msgstr "Deficit Product"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:211
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_deficit_share_ids
#: model:product.product,name:capital_subscription.product_deficit_share
#: model:product.template,name:capital_subscription.product_deficit_share_product_template
#, python-format
msgid "Deficit Share"
msgstr "Quote-Part de deficit"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_deficit_product_id
msgid "Deficit Share Product"
msgstr "Deficit Share Product"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_end_date
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_ids
msgid "Exception rules for minimum qty"
msgstr "Règles d'exception pour la quantité minimale"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_capital_account_id
msgid "Final Capital Account"
msgstr "Compte de capital final"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_account_full_reconcile
msgid "Full Reconcile"
msgstr "Lettrage complet"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_fundraising_id
msgid "Fundraising"
msgstr "Levée de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:capital_subscription.action_capital_fundraising_category
#: model:ir.ui.menu,name:capital_subscription.menu_capital_fundraising_category
msgid "Fundraising Categories"
msgstr "Catégories de titres"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_invoice_fundraising_category_id
msgid "Fundraising Category"
msgstr "Catégorie de titres"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_fundraising_partner_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_fundraising_partner_type_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_res_partner_fundraising_partner_type_ids
msgid "Fundraising Partner Type"
msgstr "Type de partenaire pour les levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:capital_subscription.action_capital_fundraising_partner_type
#: model:ir.ui.menu,name:capital_subscription.menu_capital_fundraising_partner_type
msgid "Fundraising Partner Types"
msgstr "Types de partenaire pour les levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:capital_subscription.action_capital_fundraising
#: model:ir.ui.menu,name:capital_subscription.menu_capital_fundraising
msgid "Fundraisings"
msgstr "Levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_invoice_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_capital_subscription_transfer_wizard_form
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_date_invoice
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de facturation"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_account_invoice_refund
msgid "Invoice Refund"
msgstr "Avoir"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_account_journal
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_journal_ids
msgid "Journals for Capital Entries"
msgstr "Journaux de souscription de capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_journal_ids
msgid "Journals for Capital Refund"
msgstr "Journaux de rachat de capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"

#. module: capital_subscription
#: model:res.groups,name:capital_subscription.manage_fundraising_partner_type
msgid "Manage Fundraising Partner Type"
msgstr "Gérer les types de partenaires pour les levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_line_minimum_share_qty
msgid "Minimum Share Quantity"
msgstr "Nombre de parts minimum"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_name
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_partner_type_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. module: capital_subscription
#: selection:account.journal,confirm_fundraising_payment:0
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_res_partner_form
msgid "New Capital Subscription"
msgstr "Nouvelle souscription de capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_new_partner_id
msgid "New Partner"
msgstr "Nouveau partenaire"

#. module: capital_subscription
#: selection:account.journal,confirm_fundraising_payment:0
msgid "No by Default"
msgstr "Non par défaut"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "Non capital invoice do not accept line with capital subscription products : %s"
msgstr "Une facture qui n'est pas typé 'souscription de capital' n'accepte pas de lignes avec des produits de type 'souscriptions de capital' : %s"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:71
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:72
#, python-format
msgid "Paid Capital"
msgstr "Capital versé"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_partner_account_id
msgid "Partner Account"
msgstr "Compte comptable partenaire"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_res_partner_form
msgid "Partner Type"
msgstr "Type de partenaire"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_payment_journal_id
msgid "Payment Method"
msgstr "Méthode de paiement"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_account_payment_term
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_payment_term_id
msgid "Payment Term"
msgstr "Conditions de paiement"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:44
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:54
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:45
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:55
#, python-format
msgid "Payment of Capital"
msgstr "Paiement du capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_amount_by_share
msgid "Amount By Share"
msgstr "Montant par action"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/capital_fundraising_deficit.py:41
#, python-format
msgid "Stop Date should be greater than Start Date."
msgstr "La date de fin doit être supérieur à la date de début"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/capital_fundraising_deficit.py:66
#, python-format
msgid "You cannot have two Capital Fundraising Deficit configuration lines that overlap"
msgstr "Deux lignes de configuration ne peuvent se chevaucher"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_product_id
msgid "Products"
msgstr "Articles"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice_refund.py:17
#, python-format
msgid "Redemption %s - %d"
msgstr "Rachat %s - %d"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_refund_account_id
msgid "Refund Account"
msgstr "Compte de rachat"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:45
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:55
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:46
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:56
#, python-format
msgid "Return of Capital"
msgstr "Remboursement de capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_product_template_deficit_share_account_id
msgid "Deficit Share Account"
msgstr "Compte quote-part de déficit"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_account_journal_confirm_fundraising_payment
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_confirm_fundraising_payment
msgid "Setting for the payment in the wizard that create Subscriptions.\n"
" * Allways : Payment is allways confirmed\n"
" * Yes : Payment confirmed by default\n"
" * No : Payment not confirmed by default\n"
" * Never : Payment is never confirmed"
msgstr "Paramétrage pour le paiement dans l'assistant de création de souscriptions.\n"
" * Toujours : Le paiement est toujours confirmé\n"
" * Oui : Le paiement est confirmé par défaut\n"
" * Non : Le paiement n'est pas confirmé par défaut\n"
" * Jamais : Le paiement n'est jamais confirmé"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_share_value
msgid "Share Value"
msgstr "Valeur de la part"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_wizard_share_qty
msgid "Shares Quantity"
msgstr "Nombre de parts"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_fundraising_deficit_share_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_res_partner_form
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_partner_account_id
msgid "This account will be used instead of the default partner one, if defined."
msgstr "S'il est défini, ce compte sera utilisé à la place du compte comptable client du partenaire."

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,help:capital_subscription.field_capital_fundraising_category_capital_account_id
msgid "This account will be used to write a move between default product account and capital account when the payment is done."
msgstr "Ce compte comptable sera utilisé pour saisir une écriture comptable entre le compte comptable du produit (capital non versé) et le compte comptable utilisé quand le capital est versé."

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_res_partner_amount_subscription
msgid "Total Subscribed Amount"
msgstr "Montant total souscrit"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_account_invoice_form
msgid "Transfer Capital"
msgstr "Transfert de capital"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_capital_subscription_transfer_wizard_date_transfer
msgid "Transfer Date"
msgstr "Date du transfert"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.ui.view,arch_db:capital_subscription.view_capital_subscription_transfer_wizard_form
msgid "Transfer Information"
msgstr "Information relatif au transfert"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:72
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:73
#, python-format
msgid "Unpaid Capital"
msgstr "Capital non versé"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_payment_term_is_capital_fundraising
msgid "Used for Capital Fundraising"
msgstr "Utilisé pour les levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_journal_is_payment_capital_fundraising
msgid "Used for Payments of Capital Fundraisings"
msgstr "Utilisé pour le règlement des levées de fonds"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_journal_is_capital_fundraising
msgid "Used for Sales and Refunds of Capital Fundraisings"
msgstr "Used for Sales and Refunds of Capital Fundraisings"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:capital_subscription.action_capital_fundraising_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:capital_subscription.menu_capital_fundraising_wizard
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"

#. module: capital_subscription
#: selection:account.journal,confirm_fundraising_payment:0
msgid "Yes by Default"
msgstr "Oui par défaut"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_full_reconcile.py:25
#: code:addons/capital_subscription/models/account_payment.py:26
#, python-format
msgid "You can not reconcile Capital Invoices for many Categories: %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas réconcilier des factures de levées de fonds qui concernent plusieurs catégories de titres : %s"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:147
#, python-format
msgid "You try to make an operation after which the partner will have %d share(s) of capital of kind '%s'.\n"
"\n"
" Minimum quantity : %d."
msgstr "You try to make an operation after which the partner will have %d share(s) of capital of kind '%s'.\n"
"\n"
" Minimum quantity : %d."

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:132
#, python-format
msgid "You try to make an operation after which the partner will have %d shares of capital of kind '%s'.\n"
"\n"
" Incorrect Value."
msgstr "You try to make an operation after which the partner will have %d shares of capital of kind '%s'.\n"
"\n"
" Incorrect Value."

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_capital_fundraising
msgid "capital.fundraising"
msgstr "capital.fundraising"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_capital_fundraising_category
msgid "capital.fundraising.category"
msgstr "capital.fundraising.category"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_capital_fundraising_category_line
msgid "capital.fundraising.category.line"
msgstr "capital.fundraising.category.line"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_capital_fundraising_deficit_share
msgid "capital.fundraising.deficit.share"
msgstr "capital.fundraising.deficit.share"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_capital_fundraising_partner_type
msgid "capital.fundraising.partner.type"
msgstr "capital.fundraising.partner.type"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model,name:capital_subscription.model_capital_fundraising_wizard
msgid "capital.fundraising.wizard"
msgstr "capital.fundraising.wizard"

#. module: capital_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:capital_subscription.field_account_invoice_refund_refund_quantity
msgid "Quantity Of Shares To Refund"
msgstr "Nombre d'actions à rembourser"

#. module: capital_subscription
#: code:addons/capital_subscription/models/account_invoice.py:185
#, python-format
msgid "Deficit Share Account has not been configured for %s."
msgstr "La Compte quote-part de déficit n'a pas été configurée pour la %s."