fr.po 6.89 KB
Newer Older
François C. committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* product_history
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 10:34+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: product_history
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_history.view_product_history_tree
msgid "Click this button to ignore this history line."
msgstr "Cliquer sur ce bouton pour ignorer cette ligne d'historique."

#. module: product_history
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_history.view_product_history_tree
msgid "Click this button to reactivate this history line."
msgstr "Cliquer sur ce bouton pour réactiver cette ligne d'historique."

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_end_qty
msgid "Closing quantity"
msgstr "Stock final"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"

#. module: product_history
#: selection:product.history,history_range:0
#: selection:product.template,history_range:0
#: selection:stock.config.settings,default_history_range:0
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_from_date
msgid "From Date"
msgstr "Date de début"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_product_product_history_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_template_product_history_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_history.view_template_history_form
msgid "History"
msgstr "Historique"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_product_history_range
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_template_history_range
msgid "History Range"
msgstr "Période d'historique"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_history_range
msgid "History range"
msgstr "Période d'historique"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_ignored
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_incoming_qty
msgid "Incoming quantity"
msgstr "Qté entrante"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_location_id
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_loss_qty
msgid "Losses"
msgstr "Pertes"

#. module: product_history
#: selection:product.history,history_range:0
#: selection:product.template,history_range:0
#: selection:stock.config.settings,default_history_range:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_start_qty
msgid "Opening quantity"
msgstr "Stock initial"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_outgoing_qty
msgid "Outgoing quantity"
msgstr "Qté sortante"

#. module: product_history
#: model:ir.model,name:product_history.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_product_id
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#. module: product_history
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_history.view_product_history_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_history.view_template_history_form
msgid "Product History"
msgstr "Historique Produit"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_stock_config_settings_default_history_range
msgid "Product History Display Range"
msgstr "Plage d'affichage de l'historique"

#. module: product_history
#: model:ir.model,name:product_history.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle d'article"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_production_qty
msgid "Production"
msgstr "Production"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_purchase_qty
msgid "Purchases"
msgstr "Achats"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_sale_qty
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_product_tmpl_id
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#. module: product_history
#: sql_constraint:product.history:0
msgid "This history line already exists!"
msgstr "Cette ligne d'historique existe déjà!"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_to_date
msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"

#. module: product_history
#: model:ir.model.fields,field_description:product_history.field_product_history_virtual_qty
msgid "Virtual quantity"
msgstr "Stock virtuel"

#. module: product_history
#: selection:product.history,history_range:0
#: selection:product.template,history_range:0
#: selection:stock.config.settings,default_history_range:0
msgid "Week"
msgstr "Semaine"

#. module: product_history
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_history.view_product_history_tree
msgid "ignored"
msgstr "ignoré"

#. module: product_history
#: model:ir.model,name:product_history.model_product_history
msgid "product.history"
msgstr "product.history"

#. module: product_history
#: model:ir.model,name:product_history.model_stock_config_settings
msgid "stock.config.settings"
msgstr "stock.config.settings"