pt.po 7.07 KB
Newer Older
François C. committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Gellatly <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"

#. module: product_qt
#: help:quality.test.config,min_limit:0
msgid "Minimum Limit of measure"
msgstr "Limite Mínimo de Medida"

#. module: product_qt
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
"especial !"

#. module: product_qt
#: model:ir.module.module,description:product_qt.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"    This module add quality control and testing parameters in product\n"
"    1> configure QC parameters for particular product.\n"
"    2> QC testing on purchased raw material.\n"
"    3> QC testing during production.\n"
"    3> QC testing on finished goods.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Este módulo adiciona controlo de qualidade e parâmetros de teste de "
"produto\n"
"    1> configurar os parâmetros de CQ para determinado produto.\n"
"    2> teste do QC na compra de matérias-primas.\n"
"    3> teste do QC durante a produção.\n"
"    3> teste do QC em bens acabados.\n"
"    "

#. module: product_qt
#: model:ir.actions.act_window,name:product_qt.action_testing_result_form
#: model:ir.ui.menu,name:product_qt.menu_action_testing_result
#: model:ir.ui.menu,name:product_qt.menu_testing_result
#: view:testing.result:0
msgid "Testing Result"
msgstr "Resultado do Teste"

#. module: product_qt
#: help:product.product,raw_m_test:0
msgid "Quality Testing configuration for raw material."
msgstr "Configuração do Teste de Qualidade para a matéria-prima."

#. module: product_qt
#: selection:testing.result,type:0
msgid "Raw Material Testing"
msgstr "Teste de Matéria-Prima"

#. module: product_qt
#: help:product.product,finished_test:0
msgid "Quality Testing configuration for finished goods."
msgstr "Configuração do Teste de Qualidade para bens concluído."

#. module: product_qt
#: field:testing.result,test_date:0
msgid "Testing Date"
msgstr "Data do Teste"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,actual_val:0
msgid "Actual Value"
msgstr "Valor Actual"

#. module: product_qt
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."

#. module: product_qt
#: selection:testing.result,type:0
msgid "Finish Goods Testing"
msgstr "Teste de Bens Concluído"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,test_id:0
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado do Teste"

#. module: product_qt
#: field:product.product,production_test:0
msgid "During Production testing"
msgstr "Duração de Teste de Produção"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,uom:0
msgid "UOM"
msgstr "UOM"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,product_idf:0
#: field:quality.test.config,product_idp:0
#: field:quality.test.config,product_idr:0
#: field:testing.result,product:0
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#. module: product_qt
#: field:quality.test,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#. module: product_qt
#: field:mrp.production.workcenter.line,qlty_test_reject:0
#: selection:quality.test.config,state:0
#: field:stock.move,qlty_test_reject:0
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"

#. module: product_qt
#: model:ir.model,name:product_qt.model_quality_test_config
msgid "quality test configuration"
msgstr "configuração de teste de qualidade"

#. module: product_qt
#: field:quality.test,name:0
#: field:quality.test.config,name:0
msgid "Test Case"
msgstr "Caso de Teste"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,max_limit:0
msgid "Max Limit"
msgstr "Limite Máximo"

#. module: product_qt
#: field:mrp.production.workcenter.line,qlty_test_accept:0
#: selection:quality.test.config,state:0
#: field:stock.move,qlty_test_accept:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceite"

#. module: product_qt
#: selection:testing.result,type:0
msgid "During Production Testing"
msgstr "Duração do Teste de Produção"

#. module: product_qt
#: field:testing.result,type:0
msgid "Testing Type"
msgstr "Tipo de Teste"

#. module: product_qt
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"

#. module: product_qt
#: view:product.product:0
msgid "QC Config"
msgstr "Configuração QC"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,min_limit:0
msgid "Min Limit"
msgstr "Limite Mínino"

#. module: product_qt
#: help:product.product,production_test:0
msgid "Quality Testing configuration during production."
msgstr "Configuração do Teste de Qualidade durante a produção."

#. module: product_qt
#: field:product.product,finished_test:0
msgid "Finished Goods testing"
msgstr "Teste de Bens Concluído"

#. module: product_qt
#: field:product.product,raw_m_test:0
msgid "Raw material testing"
msgstr "Teste de matéria-prima"

#. module: product_qt
#: model:ir.model,name:product_qt.model_quality_test
msgid "quality testings"
msgstr "testes de qualidade"

#. module: product_qt
#: model:ir.model,name:product_qt.model_testing_result
msgid "testing.result"
msgstr "testing.result"

#. module: product_qt
#: field:testing.result,tester:0
msgid "Tested By"
msgstr "Testado Por"

#. module: product_qt
#: field:testing.result,test_case:0
msgid "Cases"
msgstr "Casos"

#. module: product_qt
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_qt.module_meta_information
msgid "Products & Pricelists"
msgstr ""

#. module: product_qt
#: wizard_button:qty_test,init,ok:0
#: wizard_button:qty_test_finish,init,ok:0
#: wizard_button:qty_test_prod,init,ok:0
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. module: product_qt
#: view:quality.test.config:0
msgid "QT Configuration"
msgstr "Configuração QT"

#. module: product_qt
#: help:quality.test.config,max_limit:0
msgid "Maximum Limit of measure"
msgstr "Limite Máximo de Medida"

#. module: product_qt
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move State"
msgstr "Mudar Estado"

#. module: product_qt
#: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_finish_id
#: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_id
#: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_prod_id
#: view:mrp.production:0
#: view:quality.test:0
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Quality Testing"
msgstr "Teste de Qualidade"

#. module: product_qt
#: wizard_button:qty_test,init,end:0
#: wizard_button:qty_test_finish,init,end:0
#: wizard_button:qty_test_prod,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"