sl.po 7.78 KB
Newer Older
François C. committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auditlog
# 
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "Ukrep"

#. module: auditlog
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Revizija"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log"
msgstr "Revizijski dnevnik"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule"
msgstr "Revizijski dnevnik - pravila"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,create_uid:0 field:auditlog.log.line,create_uid:0
#: field:auditlog.rule,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,create_date:0 field:auditlog.log.line,create_date:0
#: field:auditlog.rule,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_id:0
msgid "Field"
msgstr "Polje"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log,line_ids:0
msgid "Fields updated"
msgstr "Posodobljena polja"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Group By..."
msgstr "Združi po..."

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0
#: field:auditlog.rule,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,write_uid:0 field:auditlog.log.line,write_uid:0
#: field:auditlog.rule,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,write_date:0 field:auditlog.log.line,write_date:0
#: field:auditlog.rule,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated"
msgstr "Dnevnik - posodobljena polja"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Dnevnik ustvarjanja"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Dnevnik brisanja"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Dnevnik branja"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Dnevnik zapisov"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Model"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Nova vrednost"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Nova vrednost tekstualno"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Stara vrednost"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Stara vrednost tekstualno"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "ID vira"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Naziv vira"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule"
msgstr "Pravilo"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik."

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
" of this rule"
msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
" of this rule"
msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: field:auditlog.rule,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe"
msgstr "Naroči se"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Naročen"

#. module: auditlog
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega."

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odjavi naročnino"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:478
#, python-format
msgid "View logs"
msgstr "Prikaz dnevnikov"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"