de.po 1.96 KB
Newer Older
François C. committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* stock_cancel
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. module: stock_cancel
#: model:ir.model,name:stock_cancel.model_stock_picking_in
#, fuzzy
msgid "Incoming Shipments"
msgstr "Wareneingang"

#. module: stock_cancel
#: code:addons/stock_cancel/stock.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#. module: stock_cancel
#: view:stock.picking:0 view:stock.picking.in:0 view:stock.picking.out:0
msgid "Are you sure you want to reopen this stock picking?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Lagerentnahme erneut öffnen möchten?"

#. module: stock_cancel
#: view:stock.picking:0 view:stock.picking.in:0 view:stock.picking.out:0
msgid "Reopen"
msgstr "Wiedereröffnung"

#. module: stock_cancel
#: model:ir.model,name:stock_cancel.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Kommissionierschein"

#. module: stock_cancel
#: model:ir.model,name:stock_cancel.model_stock_picking_out
#, fuzzy
msgid "Delivery Orders"
msgstr "Warenauslieferung"

#. module: stock_cancel
#: code:addons/stock_cancel/stock.py:59
#, python-format
msgid "The stock picking '%s' has been set in draft state."
msgstr "Die Lagerentnahme '%s' wurde in den Entwurf versetzt."

#. module: stock_cancel
#: code:addons/stock_cancel/stock.py:46
#, python-format
msgid ""
"Line %s has valuation moves (%s).                             Remove them "
"first"
msgstr ""
"Zeile %s weist bewertete Buchungen (%s) aus. Entfernen Sie diese zuerst"

#~ msgid "Reference must be unique per Company!"
#~ msgstr "Referenz muß je Unternehmen eindeutig sein!"