# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_due_list # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 10:35+0100\n" "Last-Translator: Thomas Winteler <info@win-soft.ch>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Receivable" msgstr "Debitor" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,invoice_origin:0 msgid "Source Doc" msgstr "Herkunft" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Payable" msgstr "Kreditor" #. module: account_due_list #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create move line on closed account." msgstr "Sie können keine Buchung auf einem bereits abgeschlossenen Konto vornehmen." #. module: account_due_list #: field:account.move.line,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Rechnungsdatum" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" msgstr "Offene Posten" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Total Debit" msgstr "Total Debit" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruppierung..." #. module: account_due_list #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" msgstr "Falscher Buchungsbetrag in Soll oder Haben" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_due_list.action_invoice_payments #: model:ir.ui.menu,name:account_due_list.menu_action_invoice_payments msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Search Payments" msgstr "Zahlungen suchen" #. module: account_due_list #: model:ir.model,name:account_due_list.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "Buchungsjournale" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_due_list #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create move line on view account." msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen." #. module: account_due_list #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be same for its related account and period." msgstr "Das Unternehmen muss für zugehörige Konten und Perioden identisch sein." #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Total Credit" msgstr "Total Kredit" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,partner_ref:0 msgid "Partner Ref" msgstr "Partner Ref" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Overdue" msgstr "Überfällig"