# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* account_due_list
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Winteler <info@win-soft.ch>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Receivable"
msgstr "Debitor"

#. module: account_due_list
#: field:account.move.line,invoice_origin:0
msgid "Source Doc"
msgstr "Herkunft"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Payable"
msgstr "Kreditor"

#. module: account_due_list
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr "Sie können keine Buchung auf einem bereits abgeschlossenen Konto vornehmen."

#. module: account_due_list
#: field:account.move.line,invoice_date:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Rechnungsdatum"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled"
msgstr "Offene Posten"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Total Debit"
msgstr "Total Debit"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."

#. module: account_due_list
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr "Falscher Buchungsbetrag in Soll oder Haben"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_due_list.action_invoice_payments
#: model:ir.ui.menu,name:account_due_list.menu_action_invoice_payments
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Search Payments"
msgstr "Zahlungen suchen"

#. module: account_due_list
#: model:ir.model,name:account_due_list.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Buchungsjournale"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

#. module: account_due_list
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr "Sie können keine Buchungen auf Konten des Typs Ansicht erstellen."

#. module: account_due_list
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr "Das Unternehmen muss für zugehörige Konten und Perioden identisch sein."

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Total Credit"
msgstr "Total Kredit"

#. module: account_due_list
#: field:account.move.line,partner_ref:0
msgid "Partner Ref"
msgstr "Partner Ref"

#. module: account_due_list
#: view:account.move.line:0
msgid "Overdue"
msgstr "Überfällig"