# Portuguese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Gellatly <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"

#. module: product_qt
#: help:quality.test.config,min_limit:0
msgid "Minimum Limit of measure"
msgstr "Limite Mínimo de Medida"

#. module: product_qt
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
"especial !"

#. module: product_qt
#: model:ir.module.module,description:product_qt.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"    This module add quality control and testing parameters in product\n"
"    1> configure QC parameters for particular product.\n"
"    2> QC testing on purchased raw material.\n"
"    3> QC testing during production.\n"
"    3> QC testing on finished goods.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Este módulo adiciona controlo de qualidade e parâmetros de teste de "
"produto\n"
"    1> configurar os parâmetros de CQ para determinado produto.\n"
"    2> teste do QC na compra de matérias-primas.\n"
"    3> teste do QC durante a produção.\n"
"    3> teste do QC em bens acabados.\n"
"    "

#. module: product_qt
#: model:ir.actions.act_window,name:product_qt.action_testing_result_form
#: model:ir.ui.menu,name:product_qt.menu_action_testing_result
#: model:ir.ui.menu,name:product_qt.menu_testing_result
#: view:testing.result:0
msgid "Testing Result"
msgstr "Resultado do Teste"

#. module: product_qt
#: help:product.product,raw_m_test:0
msgid "Quality Testing configuration for raw material."
msgstr "Configuração do Teste de Qualidade para a matéria-prima."

#. module: product_qt
#: selection:testing.result,type:0
msgid "Raw Material Testing"
msgstr "Teste de Matéria-Prima"

#. module: product_qt
#: help:product.product,finished_test:0
msgid "Quality Testing configuration for finished goods."
msgstr "Configuração do Teste de Qualidade para bens concluído."

#. module: product_qt
#: field:testing.result,test_date:0
msgid "Testing Date"
msgstr "Data do Teste"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,actual_val:0
msgid "Actual Value"
msgstr "Valor Actual"

#. module: product_qt
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."

#. module: product_qt
#: selection:testing.result,type:0
msgid "Finish Goods Testing"
msgstr "Teste de Bens Concluído"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,test_id:0
msgid "Test Result"
msgstr "Resultado do Teste"

#. module: product_qt
#: field:product.product,production_test:0
msgid "During Production testing"
msgstr "Duração de Teste de Produção"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,uom:0
msgid "UOM"
msgstr "UOM"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,product_idf:0
#: field:quality.test.config,product_idp:0
#: field:quality.test.config,product_idr:0
#: field:testing.result,product:0
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#. module: product_qt
#: field:quality.test,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#. module: product_qt
#: field:mrp.production.workcenter.line,qlty_test_reject:0
#: selection:quality.test.config,state:0
#: field:stock.move,qlty_test_reject:0
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"

#. module: product_qt
#: model:ir.model,name:product_qt.model_quality_test_config
msgid "quality test configuration"
msgstr "configuração de teste de qualidade"

#. module: product_qt
#: field:quality.test,name:0
#: field:quality.test.config,name:0
msgid "Test Case"
msgstr "Caso de Teste"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,max_limit:0
msgid "Max Limit"
msgstr "Limite Máximo"

#. module: product_qt
#: field:mrp.production.workcenter.line,qlty_test_accept:0
#: selection:quality.test.config,state:0
#: field:stock.move,qlty_test_accept:0
msgid "Accepted"
msgstr "Aceite"

#. module: product_qt
#: selection:testing.result,type:0
msgid "During Production Testing"
msgstr "Duração do Teste de Produção"

#. module: product_qt
#: field:testing.result,type:0
msgid "Testing Type"
msgstr "Tipo de Teste"

#. module: product_qt
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"

#. module: product_qt
#: view:product.product:0
msgid "QC Config"
msgstr "Configuração QC"

#. module: product_qt
#: field:quality.test.config,min_limit:0
msgid "Min Limit"
msgstr "Limite Mínino"

#. module: product_qt
#: help:product.product,production_test:0
msgid "Quality Testing configuration during production."
msgstr "Configuração do Teste de Qualidade durante a produção."

#. module: product_qt
#: field:product.product,finished_test:0
msgid "Finished Goods testing"
msgstr "Teste de Bens Concluído"

#. module: product_qt
#: field:product.product,raw_m_test:0
msgid "Raw material testing"
msgstr "Teste de matéria-prima"

#. module: product_qt
#: model:ir.model,name:product_qt.model_quality_test
msgid "quality testings"
msgstr "testes de qualidade"

#. module: product_qt
#: model:ir.model,name:product_qt.model_testing_result
msgid "testing.result"
msgstr "testing.result"

#. module: product_qt
#: field:testing.result,tester:0
msgid "Tested By"
msgstr "Testado Por"

#. module: product_qt
#: field:testing.result,test_case:0
msgid "Cases"
msgstr "Casos"

#. module: product_qt
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_qt.module_meta_information
msgid "Products & Pricelists"
msgstr ""

#. module: product_qt
#: wizard_button:qty_test,init,ok:0
#: wizard_button:qty_test_finish,init,ok:0
#: wizard_button:qty_test_prod,init,ok:0
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. module: product_qt
#: view:quality.test.config:0
msgid "QT Configuration"
msgstr "Configuração QT"

#. module: product_qt
#: help:quality.test.config,max_limit:0
msgid "Maximum Limit of measure"
msgstr "Limite Máximo de Medida"

#. module: product_qt
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Move State"
msgstr "Mudar Estado"

#. module: product_qt
#: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_finish_id
#: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_id
#: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_prod_id
#: view:mrp.production:0
#: view:quality.test:0
#: view:stock.move:0
#: view:stock.picking:0
msgid "Quality Testing"
msgstr "Teste de Qualidade"

#. module: product_qt
#: wizard_button:qty_test,init,end:0
#: wizard_button:qty_test_finish,init,end:0
#: wizard_button:qty_test_prod,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"