# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_due_list # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elacunza@binovo.es\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-27 17:05+0200\n" "Last-Translator: Eneko Lacunza <elacunza@binovo.es>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Receivable" msgstr "Cobro" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled payments" msgstr "Efectos sin conciliar" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Payable payments" msgstr "Efectos pendientes de pagar" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" msgstr "No conciliado" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,invoice_origin:0 msgid "Source Doc" msgstr "Doc. origen" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,invoice_date:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Fecha factura" #. module: account_due_list #: code:addons/account_due_list/account_move_line.py:42 #, python-format msgid "Incongruent data: move %s has more than one invoice" msgstr "Datos incongruentes: el asiento %s tiene más de una factura" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Payable" msgstr "Pago" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Search Payments" msgstr "Buscar efectos" #. module: account_due_list #: model:ir.model,name:account_due_list.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,day:0 msgid "Day" msgstr "Día" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Overdue payments" msgstr "Efectos vencidos" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Total Debit" msgstr "Total debe" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Payments" msgstr "Efectos" #. module: account_due_list #: code:addons/account_due_list/account_move_line.py:41 #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" #. module: account_due_list #: model:ir.actions.act_window,name:account_due_list.action_invoice_payments #: model:ir.ui.menu,name:account_due_list.menu_action_invoice_payments msgid "Invoice payments" msgstr "Efectos de factura" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Overdue" msgstr "Vencidos" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Receivable payments" msgstr "Efectos pendientes de cobrar" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Due date" msgstr "Fecha vencimiento" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" msgstr "Plazos de pago" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Total Credit" msgstr "Total haber" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 #: field:account.move.line,stored_invoice_id:0 msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: account_due_list #: view:account.move.line:0 msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: account_due_list #: field:account.move.line,partner_ref:0 msgid "Partner Ref" msgstr "Ref. empresa"