# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_priority # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-02 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 13:48+0100\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. module: stock_picking_priority #: selection:stock.picking,priority:0 selection:stock.picking.in,priority:0 #: selection:stock.picking.out,priority:0 msgid "Very Urgent" msgstr "Sehr dringend" #. module: stock_picking_priority #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_priority.action_retry_assign #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_priority.menu_retry_availability #: view:stock.picking.retry.availability:0 msgid "Recompute Picking Availability" msgstr "Verfügbarkeit zur Kommi neu berechnen" #. module: stock_picking_priority #: selection:stock.picking,priority:0 selection:stock.picking.in,priority:0 #: selection:stock.picking.out,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: stock_picking_priority #: model:ir.model,name:stock_picking_priority.model_stock_picking_retry_availability msgid "stock.picking.retry.availability" msgstr "stock.picking.retry.availability" #. module: stock_picking_priority #: view:stock.picking.retry.availability:0 msgid "Recompute Availability" msgstr "Verfügbarkeit neu berechnen" #. module: stock_picking_priority #: model:ir.model,name:stock_picking_priority.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" msgstr "Eingehende Lieferungen" #. module: stock_picking_priority #: field:stock.picking,priority:0 field:stock.picking.in,priority:0 #: field:stock.picking.out,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #. module: stock_picking_priority #: help:stock.picking,priority:0 help:stock.picking.in,priority:0 #: help:stock.picking.out,priority:0 msgid "The priority of the picking" msgstr "Die Priorität der Kommissionierung" #. module: stock_picking_priority #: code:addons/stock_picking_priority/picking_priority.py:69 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. module: stock_picking_priority #: view:stock.picking.retry.availability:0 msgid "" "This action will recompute the availability of the pickings based on their " "priority. Before running it, make sure that you have changed the priority of " "at least one picking." msgstr "" "Diese Aktion wird die Verfügbarkeit der Kommissionierungen ihrer Priorität " "entsprechend berechnen. Stellen Sie vor dem Lauf sicher, zumindest eine " "Kommissionierungs-Priorität geändert zu haben." #. module: stock_picking_priority #: model:ir.model,name:stock_picking_priority.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Kommissionierschein" #. module: stock_picking_priority #: view:stock.picking.retry.availability:0 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: stock_picking_priority #: selection:stock.picking,priority:0 selection:stock.picking.in,priority:0 #: selection:stock.picking.out,priority:0 msgid "Urgent" msgstr "Dringend" #. module: stock_picking_priority #: model:ir.model,name:stock_picking_priority.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" msgstr "Lieferaufträge" #. module: stock_picking_priority #: view:stock.picking.retry.availability:0 msgid "or" msgstr "oder" #. module: stock_picking_priority #: code:addons/stock_picking_priority/picking_priority.py:70 #, python-format msgid "" "No operations validated due to the following errors:\n" "%s" msgstr "" "Keine Aufträge wegen der folgenden Fehler geprüft:\n" "%s"