# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-25 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:48+0000\n" "Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product_qt #: help:quality.test.config,min_limit:0 msgid "Minimum Limit of measure" msgstr "Límite mínimo de medida" #. module: product_qt #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " "especial!" #. module: product_qt #: model:ir.module.module,description:product_qt.module_meta_information msgid "" "\n" " This module add quality control and testing parameters in product\n" " 1> configure QC parameters for particular product.\n" " 2> QC testing on purchased raw material.\n" " 3> QC testing during production.\n" " 3> QC testing on finished goods.\n" " " msgstr "" "\n" " Este módulo añade parámetros de control de calidad y pruebas al " "producto\n" " 1> configura los parámetros QC para un producto particular.\n" " 2> pruebas de materiales comprados en bruto.\n" " 3> pruebas QC durante la producción.\n" " 3> pruebas QC en bienes terminados.\n" " " #. module: product_qt #: model:ir.actions.act_window,name:product_qt.action_testing_result_form #: model:ir.ui.menu,name:product_qt.menu_action_testing_result #: model:ir.ui.menu,name:product_qt.menu_testing_result #: view:testing.result:0 msgid "Testing Result" msgstr "Resultados del test" #. module: product_qt #: help:product.product,raw_m_test:0 msgid "Quality Testing configuration for raw material." msgstr "" "Configuración del control de calidad para componentes de fabricación." #. module: product_qt #: selection:testing.result,type:0 msgid "Raw Material Testing" msgstr "Test de materiales" #. module: product_qt #: help:product.product,finished_test:0 msgid "Quality Testing configuration for finished goods." msgstr "Configuración del control de calidad para productos terminados." #. module: product_qt #: field:testing.result,test_date:0 msgid "Testing Date" msgstr "Fecha test de calidad" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,actual_val:0 msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" #. module: product_qt #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción." #. module: product_qt #: selection:testing.result,type:0 msgid "Finish Goods Testing" msgstr "Test de productos terminados" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,test_id:0 msgid "Test Result" msgstr "Resultado del test" #. module: product_qt #: field:product.product,production_test:0 msgid "During Production testing" msgstr "Test durante la producción" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,uom:0 msgid "UOM" msgstr "UdM" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,state:0 msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,product_idf:0 #: field:quality.test.config,product_idp:0 #: field:quality.test.config,product_idr:0 #: field:testing.result,product:0 msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: product_qt #: field:quality.test,description:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: product_qt #: field:mrp.production.workcenter.line,qlty_test_reject:0 #: selection:quality.test.config,state:0 #: field:stock.move,qlty_test_reject:0 msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" #. module: product_qt #: model:ir.model,name:product_qt.model_quality_test_config msgid "quality test configuration" msgstr "Configuración test de calidad" #. module: product_qt #: field:quality.test,name:0 #: field:quality.test.config,name:0 msgid "Test Case" msgstr "Caso de Test" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,max_limit:0 msgid "Max Limit" msgstr "Límite máximo" #. module: product_qt #: field:mrp.production.workcenter.line,qlty_test_accept:0 #: selection:quality.test.config,state:0 #: field:stock.move,qlty_test_accept:0 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #. module: product_qt #: selection:testing.result,type:0 msgid "During Production Testing" msgstr "Test durante la producción" #. module: product_qt #: field:testing.result,type:0 msgid "Testing Type" msgstr "Tipo de Verificación" #. module: product_qt #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "¡XML no válido para la definición de la vista!" #. module: product_qt #: view:product.product:0 msgid "QC Config" msgstr "Configuración Calidad" #. module: product_qt #: field:quality.test.config,min_limit:0 msgid "Min Limit" msgstr "Límite mínimo" #. module: product_qt #: help:product.product,production_test:0 msgid "Quality Testing configuration during production." msgstr "Configuración del test de calidad durante la fabricación." #. module: product_qt #: field:product.product,finished_test:0 msgid "Finished Goods testing" msgstr "Verificación de productos terminados" #. module: product_qt #: field:product.product,raw_m_test:0 msgid "Raw material testing" msgstr "Verificación de materiales" #. module: product_qt #: model:ir.model,name:product_qt.model_quality_test msgid "quality testings" msgstr "Tests de Calidad" #. module: product_qt #: model:ir.model,name:product_qt.model_testing_result msgid "testing.result" msgstr "testeo.resultado" #. module: product_qt #: field:testing.result,tester:0 msgid "Tested By" msgstr "Verificado por" #. module: product_qt #: field:testing.result,test_case:0 msgid "Cases" msgstr "Casos" #. module: product_qt #: model:ir.module.module,shortdesc:product_qt.module_meta_information msgid "Products & Pricelists" msgstr "Productos y tarifas" #. module: product_qt #: wizard_button:qty_test,init,ok:0 #: wizard_button:qty_test_finish,init,ok:0 #: wizard_button:qty_test_prod,init,ok:0 msgid "OK" msgstr "De acuerdo" #. module: product_qt #: view:quality.test.config:0 msgid "QT Configuration" msgstr "Configuración de Calidad" #. module: product_qt #: help:quality.test.config,max_limit:0 msgid "Maximum Limit of measure" msgstr "Límite máximo de medida" #. module: product_qt #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Move State" msgstr "Estado de movimientos" #. module: product_qt #: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_finish_id #: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_id #: model:ir.actions.wizard,name:product_qt.qty_test_prod_id #: view:mrp.production:0 #: view:quality.test:0 #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Quality Testing" msgstr "Test de calidad" #. module: product_qt #: wizard_button:qty_test,init,end:0 #: wizard_button:qty_test_finish,init,end:0 #: wizard_button:qty_test_prod,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"